Ярославская областная ежедневная газета Северный Край, пятница, 04 июня 2010
Адрес статьи: http://www.sevkray.ru/news/3/20175/

Приглашают братья Гримм

рубрика: Культура
Автор: Лариса ДРАЧ
Фотографии: Вячеслав ЮРАСОВ

«Открой свою сказку...» – выставку с таким названием из собрания музея братьев Гримм преподнёс в дар к предстоящему юбилею Ярославля магистрат города Касселя, нашего побратима 

из Германии. Экспозиция, насчитывающая 222 экспоната, среди которых уникальные документы, офорты, книги, отражающие жизнь 

и творчество великих деятелей немецкой культуры Якоба 

и Вильгельма Гримм, развёрнута в залах муниципального учреждения культуры Ярославля «Музей истории города».



Бернхард Лауэр, директор музея братьев Гримм (на снимке), и Владимир Извеков, директор музея истории города, задумали этот проект ещё несколько лет назад, но тогда встрече ярославских зрителей с богатейшими фондами немецкого музея помешали таможенные правила. На сей раз всё было учтено заранее. 

Присутствовавший на открытии выставки заместитель мэра Валерий Величко отметил удивительное совпадение фактов: жизнь братьев Гримм была связана с двумя городами – Ханау, где они родились, и Касселем, где они творили. И именно с этими двумя немецкими городами, которые оба являются городами-побратимами Ярославля, у нас сложились самые тесные, деятельные и взаимовыгодные отношения во всех сферах.

– Есть и ещё одно совпадение, не менее знаковое для всех нас, – не преминул уточнить Владимир Извеков. – Творческое наследие братьев Гримм внесено в перечень объектов культурного наследия, охраняемых ЮНЕСКО, и музей истории города Ярославля, расположенный в особняке XIX века, территориально находится в охраняемой зоне ЮНЕСКО.

Блеснул находчивостью и умением мгновенно находить параллели и Бернхард Лауэр. Немецкий гость напомнил, что Якоб Гримм очень высоко чтил славянскую культуру, а «Слово о полку Игореве» называл величайшим произведением и сравнивал его с поэмами Гомера.

– Поэтому нам особенно приятно представить творческое наследие братьев Гримм на Ярославской земле, – сказал Бернхард Лауэр.

Отметил господин Лауэр и вот какой факт: гениальные немецкие лингвисты Гримм всю свою жизнь следовали принципу – чтобы познавать современность, надо исследовать прошлое. Здесь каждый найдёт ещё одну перекличку с Ярославлем, позиционирующим себя как древний город, устремлённый в будущее. Словом, всё говорит о том, что эта встреча ярославцев с музеем братьев Гримм была предначертана свыше. 

Музей братьев Гримм существует чуть более полувека. Деятельность Якоба и Вильгельма Гримм была огромной и разнообразной, она охватывала многие дисциплины – скандинавскую мифологию и историю права, собирание произведений немецкого фольклора и составление исторического словаря немецкого языка и многое, многое другое. В попытке объять необъятное наследие гениальных немецких лингвистов и строится музейная коллекция. В фондах музея насчитывается более ста тысяч предметов. Самым ценным экспонатом является рабочий экземпляр «Детских и домашних сказок» с собственноручными пометами и маргиналиями (заметки на полях рукописи или книги – авт.) братьев Гримм. Конечно, в ярославскую экспозицию вошла только малая часть экспонатов, но и они максимально полно отражают биографию братьев Гримм, их юридическую деятельность и, конечно, сказочные традиции. 

Сказки братьев Гримм были переведены на 160 языков. Знакомя гостей выставки с экспозицией, Бернхард Лауэр обратил внимание, что на примере представленных экспонатов можно сравнить, как проиллюстрированы одни и те же сказки художниками разных стран и эпох.

На вопрос, какой же сказке отдаёт предпочтение сам директор музея братьев Гримм, Бернхард Лауэр ответил, не задумываясь: «Белоснежка».

– Её мне рассказывали мои бабушка и мама, именно «Белоснежку» я прочёл одной из первых, когда научился сам читать, и, уже став взрослым, смог оценить, насколько хороша эта история с точки зрения художественного языка. 

Редкий культурный проект привлекает столь пристальное внимание с прицелом на будущее специалистов других дисциплин. Директор школы № 43 Татьяна Сергеевна Шарова тут же предложила подумать о совместном проекте ярославских школьников и их свер­стников из города Касселя, посвящённом творчеству великих немецких сказочников. Есть и достойный информационный повод: не за горами юбилей города Касселя. Господин Бернхард Лауэр с радостью согласился сотрудничать со школой № 43, в которой дети углублённо изучают немецкий язык. 

Вернисаж выставки завершился обменом памятными подарками: господин Лауэр преподнёс музею истории Ярославля в дар настоящий серебряный талер – точь-в-точь как волшебные монеты в сказке «Звёздные талеры», и, приняв ответный дар – юбилейное издание о Ярославле и новейшее собрание сочинений произведений сказок братьев Гримм, пообещал, что ярославские сувениры займут самое почётное место в музейном собрании.