Ярославская областная ежедневная газета Северный Край, пятница, 18 апреля 2003
Адрес статьи: http://www.sevkray.ru/news/3/43143/

От идиша до японского

рубрика: Культура
Автор: Всеволод ЛЕЖНЕВСКИЙ.

По мнению известного немецкого экономиста и педагога профессора Вольфганга Билльмана, весну в Ярославль привез именно он. Изящная шутка гостя на открытии недели иностранных языков в парад-


ном зале ЯХМ всем понравилась: после затяжного ненастья в окна зала вовсю светило солнышко. Главными действующими лицами недели, во второй раз организованной центрами немецкого и английского языка университета бизнеса и новых технологий, стали партнеры МУБиНТа из Гете-института, немецкой службы академических обменов, Британского совета. Семинары по изучению языков и методике перевода провели Елена Дмитриева и уже упомянутый господин Билльман. Вместе с ними на вчерашнем круглом столе "Немецкий и английский языки в европейском образовательном пространстве" выступили лекторы Хенрик Лоос, менеджеры Гете-института и Британского совета госпожи Михаэль Штиллер и Елена Минина. Состоялась презентация первой в Ярославле газеты на немецком языке "Auf Deutsch" (см. фото, на снимке переводчица Марина Черноглазова). Вчера в программе недели был студенческий день - с мастер-классом многоопытного переводчика из ФРГ Пауля Робертуса и продолжение культурной программы - показ английских и немецких фильмов и концерт в Собиновском зале. Примеру молодежного камерного хора "Возрождение", исполнившего на открытии недели эксклюзивную программу на семи языках (от основных европейских до идиша и японского) последовала областная филармония. Пригласила студентов и педагогов на программу "Музыка королевского двора" с фирменным угощением - "Кофейной кантатой" в исполнении артистов и ансамблей Губернаторского симфонического оркестра, камерного хора ДШИ имени В. Собинова и семейного ансамбля Поповых "Кампанелла".