Ярославская областная ежедневная газета Северный Край, четверг, 10 марта 2005
Адрес статьи: http://www.sevkray.ru/news/3/53666/

Ситуация на все времена

рубрика: Культура
Автор: Лариса ДРАЧ.

Новый спектакль театра имени Волкова «Дамский портной» можно считать оригинальным подарком милым дамам к празд-нику. По крайней мере некоторые идеи, проповедуемые автором пьесы (Жорж Фейдо – мужчина, француз, XIX век) и режиссером-постановщиком спектакля (Валерий Кириллов – мужчина, русский, XXI век), придутся по душе феминисткам всех времен и народов. Убедиться в этом можно сегодня, в день премьеры.


Впервые эта комедия была представлена в Париже, в театре «Ренессанс» 17 декабря 1886 года. Авторы нынешней версии легко переносят дей-ствие в 50 – 60-е годы прошлого века. Однако не стоит зацикливаться на исторической конкретике – разыгрываемый сюжет был, есть и будет, что называется, ко времени во все времена. Он, она и теща (актеры Валерий Кириллов, Марина Жемчугова и Татьяна Малькова соответственно). Он – практикующий на дому доктор, гуляка и повеса – недавно женился, но прежних привычек не оставил. Она – наивная, молодая дурочка, много моложе мужа, абсолютно не готовая к превратностям семейной жизни. И наконец, теща... Актрисой Татьяной Мальковой создан столь грандиозный образ, что теряешься в собственных оценках данного персонажа: то ли «дай бог каждому!», то ли «злейшему врагу не пожелаешь!». Словом, бой-баба, и коня на скаку, и в горящую избу – только во французском, более изящном варианте. Пересказывать содержание пьесы – дело неблагодарное. Но в двух словах можно сказать: она про то, что понять и оценить по достоинству сам факт супружеской верности можно, лишь пройдя через множество интриг и коллизий. – Валерий, что вас как режиссера привлекло в этой концепции? – Во-первых, выбор пьесы – не мой. Это проект москов-ского режиссера Михаила Макеева. Он неожиданно заболел, и мне эта пьеса «досталась по наследству». Во-вторых, ситуация, разыгрываемая в пьесе, не может быть неактуальной для любого человека. Если уж копать совсем глубоко, то философия комедии в том, что человек ни при каких обстоятельствах не должен быть рабом этих самых обстоятельств. – В этом проекте Валерий Кириллов существует в двух ипостасях – режиссера и актера. Сколь совместимы эти роли на площадке? – На самом деле это очень разные профессии. Совместим, пожалуй, только бешеный темпоритм, в котором живет, с одной стороны, мой персонаж на площадке и в котором в настоящее время существую я, как режиссер, вне ее. Однако, судя по всему, такая сверхзанятость вполне устраивает Валерия Кириллова. Ведь нынешняя постановка отнюдь не единственная, где он един в двух лицах. На камерной сцене театра идут чехов-ские «Две смешные истории о любви», в репертуарной афише – спектакли «Соловей» и «Незнайка»... Причина того, что Кириллов-режиссер столь неравнодушен к Кириллову-актеру, кроется, по словам Кириллова – моего собеседника, в данный момент исключительно в нехватке актерских кадров. А еще не за горами преподавание актер-ского мастерства в далекой Бразилии, где живет много диких обезьян и донов Педров (там наш театральный институт собирается открывать свой филиал). Впрочем, мы отвлеклись. Предмет же нашего сегодняшнего разговора, то есть спектакль «Дамский портной», вполне выдержан в духе, который априори будет востребован зрителем: разыгранный по ролям пикантный анекдот с многочисленными подробностями, музыкой и танцами. Беспроигрышность сюжета, умноженная на раскрученный актерский состав, гарантирует предстоящей премьере шумный успех у публики. А то, что это предсказуемо, не так уж и плохо. В конце концов, каждая женщина знает, что на 8 Марта ей непременно будет вручен букет мимоз или тюльпанов. Но это знание не омрачает ей праздник.